2 Kronieken 33:9

SVZo deed Manasse Juda en de inwoners te Jeruzalem dwalen, dat zij erger deden dan de heidenen, die de HEERE voor het aangezicht der kinderen Israels verdelgd had.
WLCוַיֶּ֣תַע מְנַשֶּׁ֔ה אֶת־יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם לַעֲשֹׂ֣ות רָ֔ע מִן־הַ֨גֹּויִ֔ם אֲשֶׁר֙ הִשְׁמִ֣יד יְהוָ֔ה מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Trans.wayyeṯa‘ mənaššeh ’eṯ-yəhûḏâ wəyōšəḇê yərûšālāim la‘ăśwōṯ rā‘ min-hagwōyim ’ăšer hišəmîḏ JHWH mipənê bənê yiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Heiden, Heidenen, Jeruzalem

Aantekeningen

Zo deed Manasse Juda en de inwoners te Jeruzalem dwalen, dat zij erger deden dan de heidenen, die de HEERE voor het aangezicht der kinderen Israels verdelgd had.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֶּ֣תַע

Zo deed

מְנַשֶּׁ֔ה

Manasse

אֶת־

-

יְהוּדָ֖ה

Juda

וְ

-

יֹשְׁבֵ֣י

en de inwoners

יְרוּשָׁלִָ֑ם

te Jeruzalem

לַ

-

עֲשׂ֣וֹת

deden

רָ֔ע

dat zij erger

מִן־

dan

הַ֨

-

גּוֹיִ֔ם

de heidenen

אֲשֶׁר֙

die

הִשְׁמִ֣יד

verdelgd had

יְהוָ֔ה

de HEERE

מִ

-

פְּנֵ֖י

het aangezicht

בְּנֵ֥י

der kinderen

יִשְׂרָאֵֽל

Israëls


Zo deed Manasse Juda en de inwoners te Jeruzalem dwalen, dat zij erger deden dan de heidenen, die de HEERE voor het aangezicht der kinderen Israels verdelgd had.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!